Angélica Freitas
You can read this poem in the following translations:
mit gertrude stein in der wanne (German)
na banheira com gertrude stein
gertrude stein tem um bundão chega pra lá gertude stein e quando ela chega pra lá faz um barulhão como se alguém passasse um pano molhado na vidraça enorme de um edifício público gertrude stein daqui pra cá é você o paninho de lavar atrás da orelha é todo seu daqui pra cá sou eu o patinho de borracha é meu e assim ficamos satisfeitas mas gertrude stein é cabotina acha graça em soltar pum debaixo d’água eu hein gertrude stein? não é possível que alguém goste tanto de fazer bolha e aí como a banheira é dela ela puxa a rolha e me rouba a toalha e sai correndo pelada a bunda enorme descendo a escada e ganhando as ruas de st.-germain-des-prés



