Anna Montero
You can read this poem in the following translations:
ewigkeit (German)
eternitat
podria dir-te aquesta nit que el temps no passa, que no s'escola la llum al cor de la llum, que viurem en el record i serem paraula en altres llavis. podria dir-te que no creix l'oblit ni el silenci a les avingudes solitàries, que el foc ha cremat la brossa quotidiana, que no s'esborren els camins, i sempre bategarà una mar darrere del darrer horitzó. podria dir-te aquesta nit que totes les nits se'ns assemblen, que el temps dels rius retorna amb cada pluja i cada núvol porta el record dels peixos més foscos fins a la llum primera.



