Paul Vermeersch
You can read this poem in the following translations:
Die gemalten Bestien von Lascaux (German)
Les bêtes peintes de Lascaux (French)
The Painted Beasts of Lascaux
Their discovery has been a kind of homecoming, too. Part of you has been here before, germinal, hidden. A painted hand resting on the stone. A molecule. A memory of muscled, brawling giants buried deep within, their horns goring the darkness locked in the rock of ages. These horses were born thousands, tens of thousands of years too soon to be anything but horses. Too soon to be centaurs, too soon to be starships. Remember, these herds are the same on these walls as they were in their fields as they are in your mind. Listen. Their hoof beats trampling this ancestral earth are still the drums that drive the song rising red in your marrow. The abiding chant of the hundred billion dead who came before you. Their distant voices vanished into your voice, deepening it. Their song the song that’s been snarled in your heart – breaking it, trying to work its way free – for your entire life.



